The final lines really show that syllabics aren't better suited to languages other than English.
When your desire withers...
I would always open to you
like a plum blossom
opening not for the spring but stars.
They linger with me
like your love holds my restless form
both gone by the dawn.
Your lyrics haunting my breathing.
Fervid breath of muse,
how your absence dines on my spirit,
bones sagging like chains.
Karashi ito atashi
shinde shimau no.